Wordt dronken (Charles Baudelaire)
- Gegevens
- Gemaakt op zondag 05 april 2015 09:39
- Laatst bijgewerkt op vrijdag 11 augustus 2017 01:17
- Gepubliceerd op zondag 05 april 2015 09:39
- Hits: 7641
Wordt dronken
Wees altijd dronken.
Alles is er al
Dat is het enige probleem.
Om de gruwelijke last van de tijd niet te voelen
die je schouders verbrijzelt en je tot aarde vermaalt
helpt dronken worden en blijven
Maar hoe?
Door wijn, poëzie, deugd, aan u de keuze
maar wordt dronken.
Mocht het gebeuren dat u wakker wordt
op de trappen van een paleis,
in het groene gras van een sloot,
in de sombere eenzaamheid van uw kamer,
Uw dronkenschap verdwenen of minder
Vraag dan de wind,
de golf,
de ster,
de vogel,
de torenklok,
Vraag alles wat op de vlucht slaat,
alles wat kreunt
rolt
of zingt,
alles wat spreekt,
Vraag dan hoe laat het is;
en de wind,
de golf,
de ster,
de vogel,
de torenklok
zal u antwoorden:
"Tijd om dronken te worden!
En niet tot slaaf gemaakt te worden van de martelende tijd,
Word dronken
Blijf dronken!
Door wijn, deugd, poëzie, óf wat dan ook! "
Charles Baudelaire
'Enivrez-Vous'
Il faut être toujours ivre.
Tout est là:
c'est l'unique question.
Pour ne pas sentir
l'horrible fardeau du Temps
qui brise vos épaules
et vous penche vers la terre,
il faut vous enivrer sans trêve.
Mais de quoi?
De vin, de poésie, ou de vertu, à votre guise.
Mais enivrez-vous.
Et si quelquefois,
sur les marches d'un palais,
sur l'herbe verte d'un fossé,
dans la solitude morne de votre chambre,
vous vous réveillez,
l'ivresse déjà diminuée ou disparue,
demandez au vent,
à la vague,
à l'étoile,
à l'oiseau,
à l'horloge,
à tout ce qui fuit,
à tout ce qui gémit,
à tout ce qui roule,
à tout ce qui chante,
à tout ce qui parle,
demandez quelle heure il est;
et le vent,
la vague,
l'étoile,
l'oiseau,
l'horloge,
vous répondront:
"Il est l'heure de s'enivrer!
Pour n'être pas les esclaves martyrisés du Temps,
enivrez-vous;
enivrez-vous sans cesse!
De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise."
Charles Baudelaire